Connaître et entretenir le dialecte singinois
Le Senslerdeutsch est la langue parlée dans la vie quotidienne par les habitants du district de la Singine, de la paroisse de Gurmels et de la ville de Fribourg. Le dialecte compte quelques 30'000 locuteurs et les exemples écrits ne manquent pas, dans la littérature comme dans la pratique des courriers électroniques ou des messages écrits sur le téléphone. Ce dialecte est différent des autres dialectes alémaniques, suffisamment pour être reconnu tout en permettant la conversation et la compréhension au-delà de sa région.
Jusque dans les années 1960, la Singine a constitué un isolat linguistique. D'un côté la région voisine avec les francophones et leur patois francoprovençal, de l'autre elle n'entretient que peu de contacts avec les protestants du canton de Berne. Cet isolement a favorisé le maintien de certains archaïsmes et de structures remontant au Moyen-âge. Plus que les autres, le dialecte singinois a adopté des traits de ses voisins romands. Finalement l'étroitesse de l'espace singinois a aussi favorisé quelques évolutions originales de la langue.
Au cours des dernières cinquante années, le parler a évolué tout autant que le monde environnant. En raison de la mobilité, le dialecte subit la concurrence venue de l'extérieur dans les villages de la basse Singine. Mais la globalisation a aussi stimulé la recherche de racines et la langue locale: les dialectes alémaniques sont actuellement en vogue. Les dialectes marginaux comme le Singinois sont d'autant plus appréciés. Malgré ou justement à cause de petites particularités de leur vocabulaire, les Singinois sont mieux reconnus par les alémaniques qu'il y a 20 ou 30 ans. Le Senslerdeutsch est devenu un emblème apprécié et remarqué.
Ecouter - Voir
Senslerdeutsche Gedichte von Anton Bertschy, rezitiert von Sensler Leuten. Projekt von Künstler Franz Brülhart.
Senslerdeutsche Gedichte von Anton Bertschy, 2. Teil.
«D Seisler hiis böös» - livre et documents audio de Christian Schmutz.
Seislertütsch - ein Crashkurs.
Choeur d'enfants de l'école de musique Sense à Chevrilles (médaille d'or en 2017 au festival choral de Calelle/Espagne)
Test de compétences linguistiques
En relation
Deutschfreiburgische Arbeitsgemeinschaft
Deutschfreiburger Heimatkundeverein: Kultur und Sprache in Deutschfreiburg
Références
Auteur
Christian Schmutz
Traduction: Isabelle Raboud-Schüle